3 821| 16-11-2017, 15:47
Що означають назви країн Північної і Центральної Америки?
Чому Канада називається Канадою, Куба - Кубою, а Гондурас - Гондурасом. Ми заглянули в історію і спробували розібратися, як з'явилися назви 23 американських держав.
1. США (United States of America)
Аmerica - від імені флорентійського мандрівника Амеріго Веспуччі. У 1502 році в листі герцогу Медічі він припустив, що відкриті Колумбом землі не Азія, як той вважав, а частина нового континенту. У 1507 році німецький картограф Мартін Вальдземюллер в книзі «Введення в космографію» запропонував назвати землі в честь Америго. Спочатку Америкою іменували тільки південний континент, на всю частину світу ім'я поширив картограф Герард Меркатор в 1538 році.
2. Канада (Сanada)
Мовою місцевого племені «каната» означає «поселення». Спочатку слово співвідносилося лише з селом Стадакона - «каната Стадакона». Французький дослідник Жак Картьє використав слово для всієї області. З'явилося на карті в 1791 році.
3. Мексика (México)
Від імені бога Мексітлі. За однією з легенд, Мексітлі - це таємне ім'я ацтекського бога війни Уїцилопочтлі, а слово «Мексика» означає «земля Мексітлі». Мексикою спочатку називалося тільки місто, потім провінція у складі Нової Іспанії, а з XIX століття і країна, яка здобула незалежність.
4. Беліз (Belize)
За однією з версій, назва країни, як і річки, що протікає по ній, походить від майяського belix - «каламутна вода». Інша версія відсилає до іспанської вимови імені шотландського пірата XVII століття Пітера Уоллеса. Є також припущення, що найменування могли привезти африканські раби з Конго - в Африці є свій Беліз.
5. Гватемала (Guatemala)
Від cuauhtēmallān. У перекладі з науатль (ацтекського мови) - «місце, де багато дерев». Так ці землі називали місцеві воїни-індіанці, що супроводжували Ернана Кортеса і Педро де Альварадо (1485-1541, іспанський конкістадор, перший губернатор Гватемали) в ході їх завоювання імперії ацтеків.
6. Сальвадор (El Salvador)
У 1528 році землі були завойовані іспанськими конкістадорами, які назвали цю територію в честь Ісуса Христа. El Salvador в перекладі з іспанської - «Спаситель».
7. Гондурас (Honduras)
Від honduras - «глибини». Можливо, від fondura - «якірна стоянка» або фрази Колумба після бурі: «Слава Богу, ми уникли цих глибин».
8. Коста-Ріка (Costa Rica)
З іспанської - «багатий берег». Перші колонії заснували бідняки з відсталих областей Іспанії, що мріяли розбагатіти за океаном.
9. Панама (Panamá)
Назва країні перейшла від назви столиці. Мовою оригіналу одного з місцевих племен ця назва перекладається як «достаток» - риби, метеликів, дерев чи всього відразу. За іншою версією, від слова індіанців куна bannaba - «далеко» або «далекий».
10. Нікарагуа (Nicaragua)
Згідно з легендою, від імені вождя Нікарао, убитого іспанцями. Однак останнім часом існування особи з таким ім'ям ставиться під сумнів і походження назви пов'язують з озером Нікарагуа і плем'ям нікарао, що населяло прилеглі землі.
11. Куба (Cuba)
Згідно з однією версією, назва країни походить з мови індіанського племені Таїн і означає «родюча земля в достатку» або «велика земля». За іншою версією, місце було названо Колумбом в честь однойменного міста в окрузі Бежа на півдні Португалії. Є гіпотеза, що Колумб був португальським шпигуном.
12. Гаїті (креольск. Ayiti, фр. Haïti)
Від ayity - це слово перекладається з мови Таїн як «земля високих гір», «гора в морі» або «гірка земля». Колумб, який знайшов острів в 1492 році, дав йому ім'я Еспаньола («іспанська»), але прижилася місцева назва.
13. Домініканська Республіка (República Dominicana)
До здобуття незалежності мала назву Санто-Домінго - на честь святого Домініка.
14. Багамські острови (Commonwealth of the Bahamas)
За однією версією, назва Bahamas походить від іспанського baja mar - «дрібне море». Відповідно до іншої, слово сходить до місцевого найменування «Гуанахані», значення якого поки так і не з'ясовано.
15. Антігуа і Барбуда (Antigua and Barbuda)
Назву державі дали два острови. Перший (Antigua - «стародавній») був названий на честь одного з імен Діви Марії - Virgen de la Antigua. Другий прозвали Barbuda - «бородатий». Звисаючі коріння смоківниць, що ростуть на острові, нагадували бороди.
16. Барбадос (Barbados)
Найменування сходить до португальського barbadas - «бородатий». За різними версіями, воно могло мати відношення або до рослин, що росли на острові, або до бороди корінних жителів, або до пінливих хвиль.
17. Сент-Люсія (Saint Lucia)
Від імені християнської мучениці, однаково шанованої православними, католиками і протестантами. Христофор Колумб висадився на цю землю 13 грудня - в день святої Луції сіракузької.
18. Гренада (Grenada)
У 1523 році острів назвали на честь іспанської Гранади через гори, які нагадували іспанським колоністам рідну Сьєрра-Неваду. Коли острів опинився під владою англійців і французів, його назва перетворилася в «Гренаду».
19. Сент-Вінсент і Гренадіни (Saint Vincent and the Grenadines)
Перший острів названий Христофором Колумбом на честь мученика Вікентія Сарагоського, в день цього святого (22 січня) мореплавець висадився на берег. А назва Гренадіни також відсилає до іспанській Гранади.
20. Ямайка (Jamaica)
Від аравакського «хаймака» - «місце великої води», «земля лісів та води».
21. Сент-Кітс і Невіс (Federation of Saint Christopher and Nevis)
Один острів, мабуть, був названий Колумбом на честь покровителя мандрівників - святого Христофора (його ім'я скоротили до Кітт). Інший - на честь Снігової Богоматері (Nuestra Señora de las Nieves). Можливо, схожі на сніг хмари в горах нагадали легенду про сніг, що випав в серпні, вказавши місце для храму.
22. Співдружність Домініки (Commonwealth of Dominica)
З латини dominica - «неділя». Так назвав це місце Колумб, висадившись на берег в останній день тижня.
23. Тринідад і Тобаго (Trinidad and Tobago)
Назва першого острова походить від іспанського trinidad - «Трійця». Етимологія назви другого острова не прояснена. Можливо, воно пов'язане з тютюном, який курили аборигени.
Сподобалася стаття? Підтримай «Морс»!
ПриватБанк
UAH: 5168 7520 1787 2691
USD: 4731 1856 0525 1914
ПриватБанк
UAH: 5168 7520 1787 2691
USD: 4731 1856 0525 1914